|
|
Maria Fernanda Manzano Lopez De Ortigosa
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of English, but, nevertheless, I can provide quality translations from Spanish to English.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 7 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2000.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Project Management, Advertising, Market Research.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: OmegaT, MemSource Cloud, MemoQ, Smartling, CafeTran.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Biology / Biotechnology, Business / Commerce (General), Finance / Economics, Marketing / Market Research, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Dentistry), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Printing & Publishing, Shipping & Maritime, Transportation / Shipping, Travel & Tourism, Pharmacology, Subtitling.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: pharmaceutical, medicine, marketing, business, subtitling, economy, DMFs, GMPs, Patents, General, Regulatory
|
|
I'm a English Spanish translator, member of the OMT (Mexican Translators Organisation) and the FIT, among other International Organisations. I have been living and working in UK since 2011, which allows me to experience a total immersion into British culture. I have dual citizenship, Mexican and British. In 2009 I obtained an International Business Bachelor's Degree, in 2011 a Bachelor's Degree in Marketing, Public Relations and Advertising, both at Universidad of Guadalajara. In 2013 I studied a Comparative Political Studies Diploma at King's College London. Currently I'm studying a MBA at SMARTLY, I'm also a student at the WIPO Worldwide Academy Distant Learning Program. I recently obtained a Diploma in Intellectual Property and at present, I'm studying to obtain another two Diplomas in Copyright and Related Rights, E-Commerce, Traditional Knowledge and Biotechnology, respectively. I worked as the Manager of the Procurement, Tendering, International Business and Logistics Department of a Mexican Pharmaceutical Laboratory (Grupo Carbel, S.A. de C.V.) for 7 years, which provided me with all the experience I have in the Pharmaceutical, Medical, Regulatory, Licensing (Patents) and Drug's Registration fields. I have worked as translator, proof-reader and style editor with international companies such as Boehringer-Ingelheim (Boehringer Vetmedica) and as well with small laboratories, like Halvet Laboratorios, S.A. de C.V., since 2000. Lately I have been working closely with the Mexican Health Department (COFEPRIS) in order to update all the DMF's of my regular clients based in Mexico for the new HD's registration platform.
|
Contact details |
|
I live in Belfast
|
|
BT10 0DL
|
|
UK |
|
mfmlo76_1
|
|
+447519940636
|
|
Find more Spanish to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Maria Fernanda Manzano Lopez De Ortigosa — please click here to edit this profile.
Attn. Maria Fernanda Manzano Lopez De Ortigosa — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |