|
|
Karen Chalmers
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of English.
|
|
My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 1 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1995.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Copywriting.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Subtitle Edit, Aegisub.
|
|
I am best in the following fields: Ecology & Environment, Education / Pedagogy, Fashion / Textiles / Clothing, General, Localization, Social Science, Subtitling.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: translation, traducción, spanish translation, traducción español, traducción castellano, english translation, traducción ingles, spanish to english translation, traducción español ingles,social sciences, ciencias sociales,travel, viaje, tourism, turismo, humanities, humanidades, arts, artes, literature, literatura, childrens books, cuentos ninos, cuentos infantiles, cuentos jovenes, magazine articles, artículo revista, revista divulgativa, journalism, periodismo, phillosophy, filosofía, ecology, ecología
|
|
I offer a fast and friendly service and can work to tight deadlines very efficiently. I take great pleasure in researching each project and relish the opportunities for learning that the work of a translator entails. A recent client commented: 'Karen was very friendly and helpful throughout my project. This freelancer is extremely qualified and gifted when it comes to writing. She has a lot to offer any project. I really enjoyed working with her.' Most recently I have been working on an ongoing pro bono project translating metadata for the International Digital Children's Library and proofreading translations for them. I have also completed a large legal project translating emails to use as evidence in court,as well as a large green technology translation, amongst others. Ofrezco un servicio rápido y amable y puedo trabajar con plazos ajustados de manera muy eficiente. Realmente disfruto la investigación involucrada en cada proyecto y me gusta las oportunidades de aprendizaje que conlleva el trabajo del traductor. Un cliente reciente comentó: 'Karen era muy amable y servicial con todo mi proyecto. Este profesional independiente es muy cualificado y dotado a la hora de escribir. Ella tiene mucho que ofrecer a cualquier proyecto. Me gustó mucho trabajar con ella.' Recienmente, he estado trabajando en un proyecto sin ánimo de lucro traduciendo los metadatos de la Biblioteca Digital Internacional para los niños y corrigiendo traducciones ya hecho para ellos. También he completado un gran proyecto legal traduciendo mensajes de correo electrónico para utilizarlos como prueba en el tribunal, así como una traducción grande de la tecnología verde, entre otros.
|
Contact details |
|
I live in Coventry
|
|
CV5 6GQ
|
|
UK |
|
07886941301
|
|
Find more Spanish to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Karen Chalmers — please click here to edit this profile.
Attn. Karen Chalmers — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |