|
|
Paul Karpoff
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of English, but, nevertheless, I can provide quality translations from Russian to English.
|
|
My minimum rate is 0.02 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.03 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 15 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 5 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2003.
|
|
I provide the following services: Translation.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, OmegaT, AutoCAD.
|
|
I am best in the following fields: Building & Construction, Electronics, Engineering (General), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Electrical), Engineering (Energy), Engineering (Industrial), Engineering (Petroleum), Industry and Technology (General), Machinery & Tools, Manufacturing, Metallurgy, Military, Transportation / Shipping, labour safety.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
The following keywords are related to my services: installation, maintanance and operating manual, oil and gas, building, construction, schematic drawing, arrangement drawing, assembly drawing, detail drawing, diagram
|
|
I am a diplomaed engineer and an English-Russian-Ukrainian and Ukrainian-Russian-English technical translator and writer with more than 15 years of experience in technical translation, writing, document formatting and preparation for publishing. You will be provided within the timeframe agreed with high-quality translation for engineering-related texts, documents, journals and magazines, presentations, operating manuals and drawings of any complexity, with the preserved formatting. You can order a translation from bad English for Chinese equipment and from native British for equipment of any kind that contains electronics, machinery or software. I have cooperated with a variety of translation agencies and prefer now to do the first steps in building my own business. Among projects done by me, are: translating EN, ISO, SNiP standards, manuals for sewing industry, computer equipment, helicopter (in cooperation with aeronautical engineers), operating procedures for airfields, manuals for various Chinese domestic and industrial appliances, sewing machinery, plumbing, advertising booklets and technical documents, datasheets, specifications, drawings in AutoCAD and Acrobat for various equipment used in construction, airspace, medicine, oil branches, translating AutoCAD drawings for oil refineries, processing plants and construction of roads and buildings. Complete list of my jobs will contain a cool number of pages but it'll not be so exciting to read through. Skilled, experienced, motivated and capable to provide translating, publishing or formatting job in the best way. My main purpose is to provide quality translation for my Customer to his/her full satisfaction. Contact me and we will discuss the timeframe, fees, and how I can help your business.
|
Contact details |
|
I live in Kharkiv
|
|
Ukraine |
|
pkarphagen
|
Find more Russian to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Paul Karpoff — please click here to edit this profile.
Attn. Paul Karpoff — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |