|
|
Daniela Verna
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Italian.
|
|
My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.09 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2009.
|
|
I provide the following services: Proofreading, Subtitling.
|
|
By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados.
|
|
I am best in the following fields: Business / Commerce (General), Finance / Economics, Government / Politics, Insurance, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Marketing / Market Research, Travel & Tourism.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Lawyer specialized in legal translations
|
|
I am an Italian citizen, currently living in Italy. I graduated in law and I worked, , for three years, as a trainee lawyer for a law firm, specializing in civil law and I achieved the certification to practice as a lawyer in October 2009. I’m all now enrolled in the register of trainee lawyer of Pesaro(Italy). At he moment I’ working at UCC (University College Cork) in Ireland at the faculty of law and at the same time I’m working in Cork as well at a Company “Compliance & Risks” where I’m translating legal essays from Italian into English and I’m doing researches about Italian legal legislation. Before conducting the practice, I attended from March 2004 a course as International Officer in Rome deepening into the issues of international law and communitarian law. Afterwards, I worked in writing of legal texts, for several NGOs that deal in the international cooperation and humanitarian aid from July 2004 to June 2005, I translated several legal documents from English into Italian and I wrote several legal essays in italian . From June 2009 I worked as legal translator for a professional translator in the translation of legal documents above all, judgements, claims, patents, contracts. Recently, I collaborated with translation Agencies in the translation of legal texts. I can offer qualified and accurate translations and proofreading services of any kind of legal documents but also commercial and economics texts, subtitles, touristic brochures, political texts.. I am open to any kind of new project that might come out the collaboration of a proper working partnership. My rates can vary according to the project but my fees are usually 0.07 EUR per new words and 20 EUR per hour. I usually use Trados for translating.
|
Contact details |
|
I live in San Costanzo (pu)
|
|
61039
|
|
Italy |
|
0039 0721978155
|
|
Find more French to Italian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Daniela Verna — please click here to edit this profile.
Attn. Daniela Verna — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |