|
||||||||
|
![]() |
|
![]() |
Amanie Bangang
|
Translator![]() |
![]() |
![]() |
|
Resume![]() |
|
![]() I am a native speaker of Ilocano.
|
|
![]() My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
![]() But I prefer to work at 0.04 Euro per source word.
|
|
![]() I charge for my services at least 10 Euro per hour.
|
|
![]() And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
![]() I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
![]() I have been working as a translator since 2020.
|
|
![]() I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
![]() I use the following tools: SDL Trados.
|
|
![]() I am best in the following fields: Agriculture, Computer Hardware, Computers (General), Education / Pedagogy, Fisheries, Food / Nutrition, Games / Computer Games, General, Industry and Technology (General), Localization, Medicine (General), Religion, Social Science.
|
|
![]() I am a sworn translator.
|
|
![]() I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
![]() I can provide you with references on request.
|
|
![]() The following keywords are related to my services: translation, typing
|
|
![]() I am a graduate information technology licensed professional teacher working in a non-government organization catering people with medical needs. In this I am expose to different mother tongue languages they spoke with. I am a native Tagalog and Ilocano and English speaker. I am actively participating sports for like volleyball baseball girls and badminton as exercise routine. I started my translating work on 2017, I Translate the school Vision, Mission to native Dialect during AACCUP Accreditation and still used until present. I create an app logo quiz containing all local items of the town for promotion and preservation all names and languages used are transcribe into Tagalog, English and mother tongue. I also translate other verbal works from the tourist to folks when touring. I also worked in a BPO Company namely Global Agility Solution as Data Entry Specialist. I am a student of Korean languages also for 1 year. I know that I am exposed to various experience, there would still be an adjustment to make whenever I will be given the opportunity to work for you nevertheless, I can assure you that I am quick and eager to learn, given the time of opportunity. I believe that I will be great help to you.
|
Contact details![]() |
|
![]() I live in Lagawe (capital)
|
|
![]() 3600
|
|
![]() Philippines |
|
![]() 09123416115
|
Find more English to Ilocano translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Amanie Bangang — please click here to edit this profile.
Attn. Amanie Bangang — become a member!
![]() |
|
![]() |
![]() |
Legal disclaimer Site map |