|
|
Satish Kumar
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of German, but, nevertheless, I can provide quality translations from English to German.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.07 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 30 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2006.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
I use the following tools: Wordfast.
|
|
I am best in the following fields: Arts and Humanities, Computers (General), Copywriting, General, History, Law (General), Law (Contracts), Literature / Poetry, English Transcriber and article rewriter,.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
Cover letter-: Having 15 years experience in translating the language and 3 months experience as language editor English to German with unbabel.com in 2020 currently working as Translator in language pair with the qtrans.net and also had experience of transcribing and proofreading with Verbolabs.com and I had also completed latest proofreading (English) and translating project project with vespuccilanguag.com I am a quality-oriented professional who has been consistently praised as hard-working by my co-workers and management. Over the course of my 15-year career, I’ve developed a skill set directly relevant to the Legal practice and translating language and 5 years career, I’ve developed a skill set directly relevant to the Article rewriter, Proofreader Transcriber and Translator role in the language you are hiring for, including administrative law, case law and complex litigation. Overall, I have consistently demonstrated language and writing abilities in every aspect of my legal practitioner, online translator, proofreader, article rewriter, transcriptionist role at Legal, and I invite you to review my detailed achievements in the attached resume. After reviewing my resume, I hope you will agree that I am the type of competent and competitive candidate you are looking for. I look forward to elaborating on how my specific skills and abilities will benefit your organization. Language Pair Kindly check the link of my language evolution in the different website wordpress my website https://wp.me/pc45Kn-S Writing sample link-: https://sk777advisory.wordpress.com/ Note-: due to limitation of words I could not write down the full cover letter.
|
Contact details |
|
I live in Paddal, District Mandi Himachal Pradesh
|
|
175001
|
|
India |
|
Satish kumar
|
|
+917018389608
|
|
Find more English to German translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Satish Kumar — please click here to edit this profile.
Attn. Satish Kumar — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |