|
|
Muhammad Arif Baig
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of German, but, nevertheless, I can provide quality translations from English to German.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.03 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 4 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 3 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2020.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Copywriting, DTP, Editing.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, OmegaT, Passolo, Across, SMARTCAT ; AWS ;ATMS; MATECAT; CROWDIN; SMARTLING; MEMO Q; memsource.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Agriculture, Archaeology, Art / Crafts / Painting, Building & Construction, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Software, Computers (General), Copywriting, Engineering (General), General, Geography, History, Industry and Technology (General), Insurance, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Machinery & Tools, Management, Marketing / Market Research, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Religion, Science (General), Social Science.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: translation,Proofreading,subtitling,editing, copyediting,transcription,
|
|
MUHAMMAD ARIF As a versatile professional in the realms of language and communication, I operate seamlessly as a Freelance Translator, leveraging my linguistic expertise to transcend cultural and linguistic barriers. My commitment lies in not just translating words, but encapsulating the essence and nuances of the source material, ensuring a fluid and authentic message for the target audience. In the realm of Subtitling, I craft a visual symphony by intricately synchronizing text with audio, enhancing the viewer's engagement and comprehension. As an Editor, my role extends to refining and elevating content to its utmost potential, fine-tuning grammar, structure, and style to resonate with precision and impact. In the final stage of the creative process, I step into the role of a meticulous Proofreader, meticulously scanning every detail to ensure a flawless and polished outcome. Through these multifaceted skills, I contribute to the seamless flow and impeccable quality of content, making it not just accessible, but truly impactful on a global scale. Domains General UI Legal Business Contracts Marketing Apps Advertising Games Xerox TOOLS IN HAND Trados SDL Memo Q Memsource Across TWS ATMS Smart Cat CrowdIn
|
Contact details |
|
I live in Pakpattan
|
|
57400
|
|
Pakistan |
|
Muhammad Arif
|
|
0000001234
|
Find more English to German translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Muhammad Arif Baig — please click here to edit this profile.
Attn. Muhammad Arif Baig — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |