|
|
Kai Doering
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of German.
|
|
My minimum rate is 0.06 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 15 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2007.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Project Management, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Across, AutoCAD.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Automotive, Biology / Biotechnology, Business / Commerce (General), Computers (General), Ecology & Environment, Engineering (General), Engineering (Nuclear), Food / Nutrition, General, Journalism, Localization, Machinery & Tools, Science (General), Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Translation, Translator, Proofreading, Proofreader, German to English Translation, English to German Translation, Engineering, Biogas, Renewable Energy, Wastewater, Community-Based Sanitation, Solid Waste, Power Plant, Flue Gas, Construction, Environment, Environmental Engineering, Reforestation, Forest Management, Cleaning Services, Wastewater Treatment, Philippines, Philippinen, Diving, Dive, Diver, German, English, Englisch, Deutsch, AutoCAD, Microsoft Visio, SDL Trados 2022, Wordfast, SmartCAT, Across, Adobe, German Development Service, DED, BORDA, Bremen Overseas Research and Development Association, American Express, Etelecare, Stream, Hotel Management, Marketing, Tourism, Tourismus, Reise, Reisen, Games, MMORPG, Simulation, Online Games, Spielübersetzung, Environmental, Erneuerbare Energien, Bau, Konstruktion, Energie, Abluft, Reinigung, Abwasser, Abfall, Umwelt, Gemeinnützig, Generell, Shareministry, God, ACFL
|
|
I am a native German speaker with extensive experience living in the Philippines since 2006. As an engineer, I provide both technical and non-technical translation and interpreting services between English and German. My areas of expertise include environmental and radiation engineering, encompassing biogas, renewable energies (e.g., solar, wind), wastewater management, solid waste management, power plants (both nuclear and conventional), and water and air purification systems. In addition to these technical fields, I have substantial experience in game translation. I have worked on various genres, including MMOs, strategy games, action games, casual games, simulations, MMORPGs, and adventure games. My recent projects include translations for well-known titles such as King of Avalon, Munchkin Match, Zday, Archero, Penguin Isle, Tales of Wind, Guns of Glory, and Hero’s Path. Furthermore, I am proficient in translating and interpreting for sectors such as marketing, law, and entertainment. Please do not hesitate to contact me for your translation and interpreting needs. Together, we can achieve results that will exceed your clients' expectations.
|
Contact details |
|
I live in Valencia
|
|
Philippines |
|
Kai.Doering@ymail.com
|
|
Find more English to German translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Kai Doering — please click here to edit this profile.
Attn. Kai Doering — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |