|
|
Hellmut Kohlsdorf
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of German.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 75 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 75 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1981.
|
|
I provide the following services: Proofreading, Interpretation (consecutive), Consulting, Translation.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Deja Vu, Passolo, Across, Transit, LingoTek.
|
|
I am best in the following fields: Architecture, Astronomy & Space, Automotive, Biology / Biotechnology, Botany, Building & Construction, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Ecology & Environment, Electronics, Engineering (General), Engineering (Chemical), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Electrical), Engineering (Energy), Engineering (Industrial), Engineering (Nuclear), Engineering (Petroleum), European Union, Games / Computer Games, General, Globalization, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Localization, Machinery & Tools, Manufacturing, Media / Multimedia, Medicine (General), Metallurgy, Physics, Printing & Publishing, SAP, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
The following keywords are related to my services: EN, DE, ES, Translation, Automotive
|
|
I offer 2 kinds of translation services. One is subject matter expert with rates of approx. 0.15 to 0.20 USD per word and general technical translation services. By fine tuning the translation process and limiting the QA to those errors reported by the Microsoft Multilanguage Tool, I can use my vast experience on technical matters in combination with the functionality of the CAT tools I own to offer much more aggressive rates. This requires the translation to be reviewed by a second pair of eyes! Here my rates go, depending on the kind of document, between 0.04 USD per word up to the rates for subject matter expert services. I would say the quality of the translation by content and terminology used is equal to that of the subject matter expert services offered; just the limitations of the QA tool are responsible for the need of a second pair of eyes but gaining a substantial additional throughput responsible for the lower rates! Having worked for 15 years in the telecommunication and semiconductor industries I am a strong believer of applying industrial processes to the translation services. A smart combination of human intellect and the function offered by the latest CAT tools offers human made translations at very competitive rates.
|
Contact details |
|
I live in Mammendorf
|
|
82291
|
|
Germany |
Find more English to German translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Hellmut Kohlsdorf — please click here to edit this profile.
Attn. Hellmut Kohlsdorf — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |