|
|
Dragana Colakovic
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Bosnian.
|
|
My minimum rate is 0.09 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.12 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 60 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1996.
|
|
I provide the following services: Translation, Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Project Management.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I do not use any computer aided translation tools.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Arts and Humanities, Ecology & Environment, European Union, Government / Politics, Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Management, Medicine (General), Science (General), Sports / Recreation / Fitness.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Part-time.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: law, public relations, medicine, politics, management, sports, science, certificates, diplomas, EU, Environment, Arts and Humanities
|
|
I have accumulated over 26 years of working experience, mainly in the field of translation/interpretation. I worked in the international, multicultural environment of UN for 9 years and 9 months (UNMIBH & UNICTY), developing high sensitivity and respect for diversity, be it ethnic, religious, racial, political or gender-based. Since 1 December 2006 to date, I have worked as a Simultaneous Interpreter/Translator for the English Language at the Constitutional Court of B&H, where I have translated over 17,000 standard pages so far (1500 characters excl. spaces equal 1 standard page). I have been involved in numerous extracurricular activities as a freelance translator and interpreter (working for various national and international projects). Inter alia, since October 2016 I was granted an Act of Engagement for the provision of translation services to the European Court of Human Rights, valid through to 31 December 2018 (following the preparation and submission of the tender application and having successfully passed the written translation test, for the following language combinations: English into Bosnian, English into Croatian, English into Serbian); since January 2015 I was awarded a 3-year Framework Contract for translation-related services for the Council of Europe cooperation activities in the field as an Individual Service Provider for the following language combinations: Bosnian into English; English into Bosnian, Montenegrin into English and Serbian into English – translating between 1,000 to 1,500 standard pages); from November 2008 to April 2010 I was involved in the work on the Commentary on the Constitution of Bosnia and Herzegovina Project, Konrad-Adenauer-Stiftung, Rule of Law Program South East Europe, as a Translator (English to Bosnian/Croatian/Serbian and vice versa); Reviser/Proof-Reader and coordinating the work of the translators (4 of us).
|
Contact details |
|
I live in I. Sarajevo
|
|
71123
|
|
Bosnia and Herzegovina |
|
1514dragana
|
|
+38765990975
|
Find more English to Bosnian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Dragana Colakovic — please click here to edit this profile.
Attn. Dragana Colakovic — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |